martes, 19 de marzo de 2013

"Para Telmo Vergara" de Mario Quintana


Era uma rua tão antiga, tão distante
que ainda tinha crepúsculos, a desgraçada...
Acheguei-me a ela com este velho coração palpitante
de quem tornasse a ver uma primera namorada

em todo o seu feitiço do primeiro instante.
E a noite, sobre a rua, era toda estrelada...
havia, aqui e ali, cadeiras na calçada...
E o quanto me lembrei, então, de um amigo constante,

dos que, na pressa de hoje, nem se usam mais
como essas velhas ruas que parecem irreais
e a gente, ao vê-las, diz: "Meu Deus, mas isto é um sonho!"

Sonhos nossos? Não tanto, ao que suponho...
São os mortos, os nossos pobres mortos que, saudosamente,
estão sonhando o mundo para a gente!

Mario Quintana (Apontamentos de História Sobrenatural, 1976)


Para Telmo Vergara

Era una calle tan antigua, tan distante
que aún tenía crepúsculos, la desgraciada...
LLegueme a ella, con este viejo corazón palpitante
de quien volviera a ver una primera enamorada

en todo aquel hechizo del primer instante.
Y la noche, en la calle, era toda estrellada...
había, aquí y allí, sillas en la calzada...
Y entonces, me acordé, de un amigo constante,

de los que, por las prisas, hoy no se usan más
como esas viejas calles que parecen irreales
y que la gente, al verlas, dice: "¡Dios mío, ésto es un sueño!"

¿Sueños nuestros? No tanto, por lo que supongo...
¡Son los muertos, nuestros pobres muertos que, melancólicamente,
están soñando un mundo para la gente!

Mario Quintana (Apontamentos de História Sobrenatural, 1976)
(Versdión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario