sábado, 29 de junio de 2013

"Cementiri de Sinera. Poema XXV", de Salvador Espriu

XXV

A la vora del mar. Tenia
una casa, el meu somni,
a la vora del mar.

Alta proa. Per lliures
camins d'aigua, l'esvelta
barca que jo manava.

Els ulls sabien
tot el repòs i l'ordre
d'una petita pàtria.

Com necessito
contar-te la basarda
que fa la pluja als vidres!
Avui cau nit de fosca
damunt la meva casa.

Les roques negres
m'atrauen a naufragi.
Captiu del càntic,
el meu esforç inútil,
qui pot guiar-me a l'alba?

Ran de la mar tenia
una casa, un lent somni.

Salvador Espriu


XXV

Cerca del mar. Tenía
una casa, mi sueño
cerca del mar.

Proa alta. Por libres 
caminos de agua, esbelta 
barca que yo guiaba.

Los ojos conocían
el orden y el reposo
de una pequeña patria.

¡Cómo preciso
contarte el miedo
que produce la lluvia en los cristales!
Hoy cae noche oscura
sobre mi casa.

Las negras rocas 
me atraen al naufragio.
Preso del canto,
mi esfuerzo inútil,
¿quién me guiará al alba?

Junto a la mar tenía
una casa, un lento sueño.

Salvador Espriu
(Versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario