viernes, 30 de enero de 2015

“Els fruits saborosos”, IX. LES GRACIOSES AMETLLES, de Josep Carner

IX. LES GRACIOSES AMETLLES

Vellegen els amics igual que llurs amigues
i parlen un finíssim capvespre de tardor;
-És dolç el nostre amor i ja no vols fadigues.
Somriure de capblancs, conversa en un racó.

El temps, encare temps, de quietud s'emplena.
Hem vist les flors morint, els falciots passant.
Les fulles cauen tot besant la llum serena
i el cel és més subtil pels homes que se'n van-.

I diue les amigues: -Oh quin bell seny amics!
Bé hi ha per al discret, a cada tomb, delícies:
feu versos antiquats, meneu amors fictícies
i encara, a mitja llum, dieu els mots antics.

Nosaltres érem belles, un dia... Ja potser
només us oferim la malenconia.
El nostre encant només l'heu respirat un dia,
com la florida inútil que escampa l'ametller-.

I Filemon, el que era més vell, les saludà:
-Dàveu al cel, oh flors de joia i de tendresa,
no sé quina blavor de vostres ulls apresa
i, pel camí de veure-us, ho feieu tot més clar.

I avui encara sou plaents per als amics,
ametlles duradores, ametlles delicades
que amagueu les blancors una mica arrugades
en els vostres velluts suaus i fredolics.

Josep Carner




IX. LAS GRACIOSAS ALMENDRAS

Envejecen amigos igual que sus amigas
y hablan en un finísimo atardecer de otoño:
-Es dulce nuestro amor y no quiere fatigas.
Sonrisas de canosos, charlas en un rincón.

El tiempo, todavía, de la quietud se llena.
Hemos visto las flores muriendo, los vencejos
que pasan y las hojas besando luz serena.
El cielo es más sutil para hombres que se van-.

Y dicen las amigas: -¡Oh qué cordura, amigos!
Bien hay para el discreto, cada ocasión, delicias:
hacéis versos caducos, juntáis flores ficticias
e incluso, a media luz, decís antiguos dichos.

Nosotras fuimos bellas, un día… Ya quizás
no os ofrecemos más que la melancolía.
Nuestro encanto habéis sólo respirado de un día,
como flores inútiles que derrama el almendro-.

Filemón, el más viejo de todos, respondió:
-Dabais al cielo, oh flores de gozo y de ternura,
no sé qué azul de vuestros ojos bien aprendido
y, en camino de veros, todo volvíais más claro.

Y hoy todavía sois gratas a los amigos,
almendras duraderas, almendras delicadas
que escondéis la blancura sólo un poco arrugada
en vuestros terciopelos suaves y frioleros.

Josep Carner
(Versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario